這 個 研 究 的 對 象 , 是 那 些 改 變 教 學 語 言 的 學 校 , 即 從 英 文 授 課 轉 為 中 文 授 課 的 學 校 。 研 究 的 目 的 是 搜 集 那 些 學 校 的 教 師 和 行 政 人 員 對 教 學 語 言 轉 變 的 意 見 。 一 般 來 說 , 這 些 教 師 都 是 任 教 於 前 英 文 學 校 ( 習 慣 上 稱 為 英 文 中 學 ) 的 學 科 教 師 , 他 們 的 學 校 在 98 / 99 年 度 根 據 政 府 最 新 的 教 學 語 言 政 策 , 為 新 收 的 中 一 學 生 使 用 母 語 教 學* 。 本 研 究 嘗 試 評 估 以 下 兩 方 面 :

    1. 教師和學校在轉用母語教學時所遇到的問題;
    2. 有效推行母語教學所需要的支援和措施。
 

2.1 研究問題

 

具體地說,本研究主要探索下列問題:

(一) 教師授課時遇到什麼問題?教師的不同背景會不會影響他們對這些問題的理解?

這裡,教師的不同背景是指:

(a) 畢業於中文中學和畢業於英文中學的教師的不同;

(b) 曾參與母語教學訓練和沒有參與的不同;

(c) 在以前原則上用英語教學的時侯,較多採用英語授課的教師和較多採用中文授課的教師的不同。

(二) 學校對教學語言的轉變,有不同的準備程度。在這些不同學校服務的教師,他們對改變教學語言所引起的問題,有沒有不同的理解?

這裡,不同的準備程度是指:

(a)首次在98/99年度使用母語教學的學校和之前已有若干的母語授課經驗的學校的不同;

(b)對推行母語教學設有專職人員或委員會統籌有關工作的學校和沒有專職人員/委員會的不同。

(三) 根據指引採用母語教學的學校,在實施時遇到什麼問題?

(四) 對於那些影響母語教學有效實施的關鍵性問題,教師和學校行政人員各有什麼不同的理解?

(五)「母語教學教師支援中心」應該提供甚麼的設備和服務,協助有關教師,使教學更為有效?

 

*詳情請參看教育署(1997),中學教學語言指引。香港:香港印務局。(以下簡稱指引)

 

上一頁    下一頁    回到目錄