《學科語文專區》
   
 

名不副實?

  有同工提出一個有趣問題。他說岩石的風化作用(Weathering),是指位於或靠近地表的岩石,經過物理、化學和生物變化而破碎。物理性風化是岩石因溫度變化成塊狀、粒狀、頁狀等崩解、剝落;化學風化是岩石因水、氧化、碳化而造成的分解和腐朽:生物風化則因為岩石植物的根系和穴居動物而崩解。無論成因是那一種,都和風的關係不大,所以「風化」應該是指「岩石腐壞」。他認為「風化」這詞,名不副實,誤導學生,應該更改。

  關於岩石的「腐壞」、剝落,是否和風有關係,在此暫且不作討論,我們嘗試探討詞語名實的問題。

  語言隨時間不斷變化

  語言的發展像長流不斷的河水,後浪追隨前浪。雖然經過許許多多的彎曲,但總有一個穩定的流向。語言會逐漸改變自己的面貌,但在短時間內不會發生重大變化。一些詞語,現在看來不大合理,但只要不影響人們的思想交流,我們仍是會接受的。在一個地理科的講座上,語言學家范國先生舉出以下三例,可供大家參考:

馬路:現在「馬」路上已甚少可以見到馬匹行走。
火車:現在「火」車已由電力推動。
輪船:現在的「船」已甚少用輪子推動。

  此外,電器的「開關」,嚴格來說也是錯誤,「接通電路」不是「開」,而是「關」,因為電路「閉合」了;「切斷電」不是「關」,而是「開」,因為電路「分離」了。「開關」一語的用法,恰恰相反。

  以上各詞語,名不副實,但在現階段,我們還是可以接受。「風化」一詞,亦可作如是觀。各位同工,你對這個問題,有何意見?歡迎參加討論;在你任教的科目,如發現類似的問題,也歡迎提出。來件可以傳真到母語教學教師支援中心 (2517 4403) 或進入 http://www.cmi.hku.hk 討論區,加入討論的行列。查詣電話:2857 8294。

  明報 22/03/99