《學科語文專區》
   
 

單音詞和雙音詞

  「母語教學教師支援中心」應很多轉用母語授課的教師所要求開闢本專欄,和大家詩論擬寫講義、試卷等語文問題,每周一次,歡迎閱讀和討論。

  有一位任教地理科的同工傳真一封信來本中心,內容大致是說任教學校的科主任,對他所擬寫的兩條題目有意見,他不清楚有何問題,所以向我們提出,讓我們提意見。題目如下:

  1. 該區可達度很高,但土地十分貴。
  2. 該區十分忙和迫,晚上卻十分靜。

  我們很感謝這位老師信任我們,但因兩條題目欠缺前後文句,不能窺見全貌,我們只能從語文的觀點出發,表達我們的看法。

  古代漢語的語詞,多數是單音節,現代漢語的語詞,多數是雙音節和多音節。由單變雙,這是語言的進步。同一個意思,可用單音詞或雙音詞來表達時,最好是用雙音詞,這樣可以使句子更加流暢,語意會較為嚴密和準確。例如我們不用「但」而用「但是」,不用「雖」而用「雖然」,不用「確」而用「確實」,不用「時」而用「時候」。

  所以,第一題的「但」、「貴」、第二題的「忙」、「迫」、「靜」是單音詞,若改為雙音詞「但是」、「昂貴」、「繁忙」、「擠迫」、「寧靜」、題目的意義會更為明確,學生比較容易掌握。

  經修改後,這雨題改寫如下:

  1. 該區可達度很高,但是土地十分昂貴。
  2. 該區十分繁忙和擠迫,晚上卻非常寧靜。

  各位同工,你對上述問題有何意見?歡迎參加討論,來件可以傳真到「母語教學教師支援中心」(2517 4403) 或進入 http://www.cmi.hku.hk 討論區,加入討論行列。

明報 15/03/99